Two really
Once, when driving along the motorway through Lyon (France) in a traffic jam, I saw this plastered on a noise reduction barrier:
'Algeria Francaise' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Algerienne' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Francaise' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Algerienne' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Francaise' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Algerienne' - which was crossed out and replaced by:
'Why can't you bloody frogs make up you bloody minds?'
( ,
Mon 3 Nov 2003, 14:17,
archived)
'Algeria Francaise' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Algerienne' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Francaise' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Algerienne' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Francaise' - which was crossed out and replaced by:
'Algeria Algerienne' - which was crossed out and replaced by:
'Why can't you bloody frogs make up you bloody minds?'