But really
they're not. And thats the point.
Maybe you should study french surrealist art more? (says someone who 'gets it' but hasn't studied french surrealist art in his life...)
( ,
Wed 24 Apr 2002, 9:20,
archived)
Maybe you should study french surrealist art more? (says someone who 'gets it' but hasn't studied french surrealist art in his life...)
is it time for someone to do
ceci n'est pas une Crack-pipe yet?
( ,
Wed 24 Apr 2002, 9:24,
archived)
i would normally understand
but someone has replaced my brain with cotton wool today. and it hurts :(
i'll look at it again tomorrow and i'm sure it will all be perfectly clear
( ,
Wed 24 Apr 2002, 9:24,
archived)
i'll look at it again tomorrow and i'm sure it will all be perfectly clear
Its not funny if you explain it
Well, actually, the underlying core of meaning to the whole perplexing issue is fairly dull, but the repeated posting to the board of references is actually a fairly amusing in-joke.
Except when it has to be explained all the time.
Use this information miserly.
( ,
Wed 24 Apr 2002, 9:40,
archived)
Except when it has to be explained all the time.
Use this information miserly.
In german, 'pipe' means:
"Fucksocksing Cuntymint sledge fudge moose I CANT FUCKING HUMUS!!!"
( ,
Wed 24 Apr 2002, 9:53,
archived)
Actually
neither "humus" or "hummus" is wrong:
Clicky
Also, is there a site like dictionary.com but with proper english instead of americanese?
( ,
Wed 24 Apr 2002, 10:10,
archived)
Clicky
Also, is there a site like dictionary.com but with proper english instead of americanese?
it would be so much simpler
if they just called it chick pea mush
( ,
Wed 24 Apr 2002, 10:14,
archived)
Yes but
"I CAN'T FUCKING CHICK PEA MUSH!!" doesn't have the same comedic quality.
( ,
Wed 24 Apr 2002, 10:16,
archived)
indeed it does.
Like "mein all mein" means "this is a joke about Anne Frank"
( ,
Wed 24 Apr 2002, 10:07,
archived)