b3ta.com board
You are not logged in. Login or Signup
Home » Messageboard » XXX » Message 7988918 (Thread)

# You
messed up my French work today.
(, Wed 23 Jan 2008, 22:58, archived)
# Pardonnez-mois, mademoiselle?
(, Wed 23 Jan 2008, 23:01, archived)
# I had a word find
after I finished my test. And the words were in English and you had to find them in French. I couldn't remember what rabbit was, and I thought rapitinui for some reason, so I started looking for that in the search. I never did find it. But I did find lapin.
(, Wed 23 Jan 2008, 23:03, archived)
# Zut alors!
 
No nga tangata Pakeha te kupu "rapiti", kahore no nga tangata wiwi.
(, Wed 23 Jan 2008, 23:06, archived)
# but yes, it does mean "rabbit".
(, Wed 23 Jan 2008, 23:06, archived)
# I don't know
what that all means. Ah!
EDIT: I tried googling it. Google obviously hates me.
(, Wed 23 Jan 2008, 23:07, archived)
# Rapiti is a transliteration of the English, rabbit.
being an introduced species and all.

Also we call the French tangata wiwi.. tangata = people, wiwi from "oui, oui".
(, Wed 23 Jan 2008, 23:09, archived)
# What's
nga? It looks...hard to say aloud.
(, Wed 23 Jan 2008, 23:10, archived)
# "the", plural definite article.
 
ng is a consonant, not dissimilar to that in English (i.e. singer) - though as in English it varies a lot with dialect.
www.korero.maori.nz/forlearners/basics/pronunciation.html
(, Wed 23 Jan 2008, 23:20, archived)
# The woman's voice
on the pronunciation thingy made me laugh really hard. For no reason. :D
(, Wed 23 Jan 2008, 23:25, archived)
# yeah, me too.
 
KEI TE KATAKATA AHAU.
(, Wed 23 Jan 2008, 23:29, archived)