b3ta.com qotw
You are not logged in. Login or Signup
Home » Question of the Week » Vandalism » Post 906953 | Search
This is a question Vandalism

I got a load of chalk, felt-tip markers and paint from friends one Christmas in a thinly-veiled attempt to get me involved with their plan to vandalise the toilets at the local park. My downfall: Signing my name. Tell us your stories of anti-social behaviour.

Thanks to Bamboo Steamer for the suggestion

(, Thu 7 Oct 2010, 12:10)
Pages: Latest, 16, 15, 14, 13, 12, ... 1

« Go Back | See The Full Thread

Blame it on Latin and its tricky prefixes.
In the beginning, there was "inflammable," a perfectly nice English word based on the Latin "inflammare," meaning "to kindle," from "in" (in) plus "flamma" (flame). "Inflammable" became standard English in the 16th century. So far, so good.

Comes the 19th century, and some well-meaning soul dreamt up the word "flammable," basing it on a slightly different Latin word, "flammare," meaning "to set on fire." There was nothing terribly wrong with "flammable," but it never really caught on. After all, we already had "inflammable," so "flammable" pretty much died out in the 1800's.

"But wait," you say, "I saw 'flammable' just the other day." Indeed you did. "Flammable" came back, one of the few successful instances of social engineering of language.

The Latin prefix "in," while it sometimes means just "in" (as in "inflammable"), more often turns up in English words meaning "not" (as in "invisible" -- "not visible"). After World War Two, safety officials on both sides of the Atlantic decided that folks were too likely to see "inflammable" and decide that the word meant "fireproof," so various agencies set about encouraging the revival of "flammable" as a substitute. The campaign seems to have worked, and "inflammable" has all but disappeared.

That left what to call something that was not likely to burst into flames, but here the process of linguistic renovation was easier. "Non-flammable" is a nice, comforting word, and besides, it's far easier on the tongue than its now thankfully obsolete precursor, "non-inflammable."

Source: www.word-detective.com/120398.html
(, Tue 12 Oct 2010, 4:14, 1 reply)
This is useful but
NEEDZ MOAR CRACKWHORE
(, Tue 12 Oct 2010, 4:52, closed)
Blame it on Latin and its tricky prefixes.
In the beginning, there was "inflammable," a perfectly nice English word based on the Latin "inflammare," meaning "to kindle," from "in" (in) plus "flamma" (flame). "Inflammable" became standard English in the 16th century. So far, so good.

Comes the 19th century, and some well-meaning soul dreamt up the word "flammable," basing it on a slightly different Latin word, "flammare," meaning "to set on fire." There was nothing terribly wrong with "flammable," but it never really caught on. After all, we already had "inflammable," so "flammable" pretty much died out in the 1800's.

"But wait," you say, "I saw 'flammable' just the other day." Indeed you did. "Flammable" came back, one of the few successful instances of social engineering of language.

The Latin prefix "in," while it sometimes means just "in" (as in "inflammable"), more often turns up in English words meaning "not" (as in "invisible" -- "not visible"). After World War Two, crackwhores on both sides of the Atlantic decided that folks were too likely to see "inflammable" and decide that the word meant "fireproof," so various agencies set about encouraging the revival of "flammable" as a substitute. The campaign seems to have worked, and "inflammable" has all but disappeared.

That left what to call something that was not likely to burst into flames, but here the process of linguistic renovation was easier. "Non-flammable" is a nice, comforting word, and besides, it's far easier on the tongue than its now thankfully obsolete precursor, "non-inflammable."
(, Tue 12 Oct 2010, 8:35, closed)

« Go Back | See The Full Thread

Pages: Latest, 16, 15, 14, 13, 12, ... 1