"In processing"?
It's a fleece not a roll of Agfa
(
Boris Johnson's Press Secretary, Fri 19 Jun 2009, 15:51,
archived)
Well, it's not a direct translation.
Bearbeitung doesn't have a literal equivalent. It sort of means "the act of being worked on".
(
MooCow_Byter, Fri 19 Jun 2009, 15:53,
archived)
Thanks
I guess that means they are dispatching it. Hope I get it for wednesday :)
(
Boris Johnson's Press Secretary, Fri 19 Jun 2009, 15:54,
archived)
Just listen out for the sirens.
Your package will be the one you don't hear coming.
(
MooCow_Byter, Fri 19 Jun 2009, 15:59,
archived)
Their stuff is really good quality. You should get
one too!
(
Boris Johnson's Press Secretary, Fri 19 Jun 2009, 16:01,
archived)
it's a bit...
chavvy.
(
Master Of Turnips. Only gays and morons believe in ghosts., Fri 19 Jun 2009, 16:12,
archived)
you won't see anyone else in one
(apart from me that is)
(
Boris Johnson's Press Secretary, Fri 19 Jun 2009, 16:16,
archived)
most people wouldn't be seen in public with it on,
that's why :)
(
Master Of Turnips. Only gays and morons believe in ghosts., Fri 19 Jun 2009, 16:19,
archived)
"In progress" might be a better translation
for a random value of better
(
Mornington Crescent Come the Envolution ..., Fri 19 Jun 2009, 16:20,
archived)