I don't see how 'It's time to be cool like a boy' is engrish.
It's a valid English sentence. A bit odd, but still.
(
The Alchemist king of the needlessly complicated,
Wed 21 Nov 2007, 17:28,
archived)
It's not about it being nonsensical
It's about it being a mistranslation
(
Jessie © needs pirate name suggestions,
Wed 21 Nov 2007, 17:30,
archived)
Ohhhh.
edit: Hmm. Not so sure about some of the examples on engrish.com.
I mean a T-shirt with "Baby Fanny. Hello Mushroom..." on is clearly mad, but "EAT. FUCK. KILL." is perfect.
(
The Alchemist king of the needlessly complicated,
Wed 21 Nov 2007, 17:31,
archived)
Yes, as is "I fuck crazyroom"
No, wait.
(
SpoonMeiser,
Wed 21 Nov 2007, 17:35,
archived)
I didn't realise that the t-shirt was real - I thought it was "best of engrish.com"
So...
I LOVE GIRLFIGHT!
(
The Alchemist king of the needlessly complicated,
Wed 21 Nov 2007, 17:41,
archived)