b3ta.com board
You are not logged in. Login or Signup
Home » Messageboard » XXX » Message 10930642 (Thread)

#
'Blow off - Who blew off? Means who farted? Constant source of amusement to us Brits when you guys talk about blowing people off. Conjours up all sort of bizarre images!'

Eh?


'Blunt - If a saw or a knife is not sharp we say it is blunt. It is also the way most of us speak! In America the knife would be dull.'

Eh? Americans have a reputation for being fucking rude not least because British English is anything but blunt. Only in British English can you say something like 'Excuse me, do you think you could give me directions to the chippy?'
(, Wed 20 Feb 2013, 17:34, archived)
#
" Pardon me - This is very amusing for Brits in America. Most kids are taught to say "pardon me" if they fart in public or at the table etc. In America it has other meanings which take us Brits a while to figure out. I thought I was surrounded by people with flatulence problems! "

Eh?
(, Wed 20 Feb 2013, 17:38, archived)
# Why must you pick holes in everything I do?
do find on the internet
(, Wed 20 Feb 2013, 17:39, archived)
# BECAUSE EVERYTHING YOU DO IS COVERED IN SCABS
AND SCABS ARE FUN TO PEEL OFF
(, Wed 20 Feb 2013, 17:41, archived)
# I'm an enormous jerk
(, Wed 20 Feb 2013, 17:44, archived)
# because everything I do, I do it for you
(, Wed 20 Feb 2013, 18:11, archived)
# Waspppyyyyyyyyyyyyyyyyyy!
(, Wed 20 Feb 2013, 18:41, archived)
# How rude! It's
"Excuse me, do you think you could give me directions to the chippy, PLEASE?"
(, Wed 20 Feb 2013, 17:38, archived)
#
"Excuse me, sir, but do you think you might be able to possibly provide me with directions to the chippy, please?"
(, Wed 20 Feb 2013, 17:44, archived)
# Excuse me, sir, I'm terribly sorry to be a bother, but do you think you might be able to possibly be kind enough to provide me with directions to the chippy, please?"
(, Wed 20 Feb 2013, 17:53, archived)
# "Thank you everso much, I'm very much in your debt."
(, Wed 20 Feb 2013, 18:01, archived)
# Needs more
Sorry to bother you
(, Wed 20 Feb 2013, 18:04, archived)
# "Thank you everso much, I'm very much in your debt. Sorry to bother you, I hope you have a nice day."
(, Wed 20 Feb 2013, 18:31, archived)
# But less of the "nice day" - too American.
More "good day to you"
(, Wed 20 Feb 2013, 20:09, archived)
# What can I say? I'm a post-modern revisionist.
(, Wed 20 Feb 2013, 21:21, archived)