
Zij zijn zot - and should have done a Google search, what bunch of overeducated whinny wanker.
translate.google.be/#nl/en/Zij%20zijn%20zot.
( , Sun 17 Jul 2016, 8:46, Reply)

Anything else = him.
In doubt ask. If reply "zie", ask if being Dutch or German is a gender, and slowly back out of their safe zone.
( , Sun 17 Jul 2016, 12:01, Reply)

The main purpose of their skirt is to simplify pissing when pissed.
( , Sun 17 Jul 2016, 12:45, Reply)

Spontaneous generations of beardy women since then.
That's my theory.
( , Sun 17 Jul 2016, 15:09, Reply)

by the newspapers.
Let's look at a quote, shall we?
"For the avoidance of doubt, we believe that using certain terminology – such as ‘pupils’ or ‘students’ rather than ‘girls’ – is appropriate in certain circumstances, and particularly when transgender pupils are present. It is up to individual schools to interpret and apply this advice when appropriate." (GSA statement)
Basically - where appropriate, it's useful to use a more neutral term that includes everyone. Like if there's an openly trans person in the classroom at the time. But again, it's advice, not a rule.
I went to a boys' school, and I literally never noticed if someone said "pupils" rather than "boys" when referring to the student body.
( , Sun 17 Jul 2016, 14:14, Reply)

When addressing us as a group, Mr Green, the school caretaker would vociferate:
"Youlittlefaaksgetafthelawnorawlkilleverylastofya"
Must have been Welsh.
( , Sun 17 Jul 2016, 21:47, Reply)