
Rachelswipe says: My niece - after months of begging - was finally allowed to get a hamster, and her grandfather was utterly horrified to learn that it had been called "Nipples", a pretty good name for a pet if you ask us. Alas, it was only the more mundane "Nibbles" - what have you misheard or misunderstood, with truly hilarious consequences?
( , Thu 28 Aug 2014, 21:35)
« Go Back

When I was living in Brazil, I figured that natal means birth, as in postnatal, therefore "Feliz Natal" must be "Happy Birthday". It was only after walking into my brother-in-law's birthday party and happily yelling out "Feliz Natal!" in front of a packed room that my wife pointed out it meant "Merry Christmas"
( , Fri 29 Aug 2014, 0:28, 6 replies)

You make THEM learn THE QUEEN'S ENGLISH!
SLOWLY AND CLEARLY!
How else are we supposed to bring civilisation to these backwards savages?
( , Fri 29 Aug 2014, 13:32, closed)

I asked for "Pao Dura" when I should have said the almost identical sounding "Pão Dura". The latter means "hard bread"; unfortunately the formar means "hard stick", or, in the equivalent UK slang, "stiffy".
( , Fri 29 Aug 2014, 13:43, closed)
« Go Back