Premei na counesoume stous ellenes episne!
Well, 'Ellenes' is 'Greek', stous is 'our' I think. So , probably "Finally, a nod to our Greek brothers"?
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:30,
archived)
unfortunately
the only word I could comprehend was
Έλληνες
the rest is all scientific magic :)
and
Возможно мы должны дополнительн кивнуть на русских потому что они
имеют большое количество ядерня оружие.
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:32,
archived)
Έλληνες
the rest is all scientific magic :)
and
Возможно мы должны дополнительн кивнуть на русских потому что они
имеют большое количество ядерня оружие.
FINally, a nod to our poor Dutch brothers, who have struggled on for so long without translation of The Neville pictures.
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:04,
archived)
Ik vind af en toe Nederlandse onbegrijpelijk.
Nu als u me zult excuseren, moet ik sommige dode koeien uit het zeewier trekken alvorens het getijde binnen terugkomt.
O_o
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:26,
archived)
O_o
That's the most crappiest Dutch I've ever seen
You used an on-line translator AICMF...Dutch euros.
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:24,
archived)
That is as insulting as suggesting
that an inhabitant of the UK is speaking American. For this, I shall throw cheese and wooden shoes at you. And windmills.
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:30,
archived)
haha
that's the idea!!! damn it!!
tho there is a worse insult but I won't use that
it could cause me to be beaten to death with a clog filled with special tobbaco
( ,
Sat 7 Jul 2007, 16:31,
archived)
tho there is a worse insult but I won't use that
it could cause me to be beaten to death with a clog filled with special tobbaco