"You're doing it wrong"
Chthonic confesses: "Only last year did I discover why the lids of things in tubes have a recessed pointy bit built into them." Tell us about the facepalm moment when you realised you were doing something wrong.
( , Thu 15 Jul 2010, 13:23)
Chthonic confesses: "Only last year did I discover why the lids of things in tubes have a recessed pointy bit built into them." Tell us about the facepalm moment when you realised you were doing something wrong.
( , Thu 15 Jul 2010, 13:23)
« Go Back
Sleep, not shag!
In French, you say 'dormir' to sleep and 'se coucher' to sleep with someone when you politely mean doing the nasty. On a camping site in France, I was asking for clean sheets at reception and i must have been pronouncing 'sheets' or 'pillows' wrong so I tried to explain it was for the place where 'moi et ma copine se couche ensemble' when I should have said 'dormir ensemble'. It took me a while to twig the look on the receptionists face and couldn't even bring myself to apologise. I just laughed awkwardly and toddled off with my shagging equipment.
rafter
baz
( , Thu 22 Jul 2010, 9:12, 4 replies)
In French, you say 'dormir' to sleep and 'se coucher' to sleep with someone when you politely mean doing the nasty. On a camping site in France, I was asking for clean sheets at reception and i must have been pronouncing 'sheets' or 'pillows' wrong so I tried to explain it was for the place where 'moi et ma copine se couche ensemble' when I should have said 'dormir ensemble'. It took me a while to twig the look on the receptionists face and couldn't even bring myself to apologise. I just laughed awkwardly and toddled off with my shagging equipment.
rafter
baz
( , Thu 22 Jul 2010, 9:12, 4 replies)
Language
I was the first generation of my family to have English as a first language instead of Gaelic. In our household there was a constant ebb and flow between the two with direct translations leading to unusual usage. One that always stays with me is my Seanair (Grandad) refusing to use the word “overall”, preferring “trouser with arms”.
( , Thu 22 Jul 2010, 10:38, closed)
I was the first generation of my family to have English as a first language instead of Gaelic. In our household there was a constant ebb and flow between the two with direct translations leading to unusual usage. One that always stays with me is my Seanair (Grandad) refusing to use the word “overall”, preferring “trouser with arms”.
( , Thu 22 Jul 2010, 10:38, closed)
Hahahahahaha!
What would he call a kilt? Apart from 'a kilt', of course.
( , Thu 22 Jul 2010, 10:54, closed)
What would he call a kilt? Apart from 'a kilt', of course.
( , Thu 22 Jul 2010, 10:54, closed)
Thank you, Sir
For my first office lol in a long while. I shall also be adding this to my vocab.
( , Thu 22 Jul 2010, 11:11, closed)
For my first office lol in a long while. I shall also be adding this to my vocab.
( , Thu 22 Jul 2010, 11:11, closed)
« Go Back