'ning you germanic scum
I's off ont' sick, cheer me up please
:(
(
Dill, Mon 11 Jul 2005, 9:33,
archived)
All good ta
I seem to have started something with this German name thing, I apologise now as I suspect by mid-afternoon we'll be rounding you all up and shipping you off to
death- happy-camps.
What are you ill with?
(
Fenris temporary Lazarus, Mon 11 Jul 2005, 9:37,
archived)
AIDS
Harsh mate. Can I have your stuff when you die?
(
Fenris temporary Lazarus, Mon 11 Jul 2005, 9:41,
archived)
yeah
you'll have to look after wifey as well
(
Dill, Mon 11 Jul 2005, 9:42,
archived)
Warum kreuzte das Huhn die Straße?
Er war folgende Aufträge, die ständig befolgt werden müssen.
/altavista babel fish
(
baldmonkey a frothy foul-smelling vaginal discharge, Mon 11 Jul 2005, 9:35,
archived)
Das Pffft!
Mit ein bisschen ha ha ha auch.
(
Flapjack I spay a little mare for you, Mon 11 Jul 2005, 9:36,
archived)
?
The Pffft! Also a little hectar hectar hectar also.
(
baldmonkey a frothy foul-smelling vaginal discharge, Mon 11 Jul 2005, 9:37,
archived)
Ich schätzte den wirklich.
Die schlechte Übersetzung unterhielt mich gerade. Ich wundere mich, wie sie twunt... übersetzt
(
baldmonkey a frothy foul-smelling vaginal discharge, Mon 11 Jul 2005, 9:41,
archived)
*eintragfäden*
Traurig. Gerechte folgende Aufträge
(
Johnny Catfish - Yowsa!, Mon 11 Jul 2005, 9:38,
archived)
Bloody eck
Everyones had it recently...
My newly healed body is sympathetic...
(
Mykeyboy A massive, salty filing cabinet, Mon 11 Jul 2005, 9:36,
archived)
I just feel totally shattered
and very achy and bloated
(
Dill, Mon 11 Jul 2005, 9:38,
archived)
I spent the end of last week
like that. And sweaty and shivering.
So, umm, bad luck.
(
Flapjack I spay a little mare for you, Mon 11 Jul 2005, 9:41,
archived)
how long?
I've got loads of work to do this week
(
Dill, Mon 11 Jul 2005, 9:42,
archived)
Thursday lunchtime
through to Saturday evening weren't good for working. Still given that I'm hundreds of miles away, it *might* not be the same bug.
(
Flapjack I spay a little mare for you, Mon 11 Jul 2005, 9:44,
archived)
indeed
but those bugs are devious little bastards
(
Dill, Mon 11 Jul 2005, 9:47,
archived)
Sie sind homosexuell.
Sie verfangen sich homosexuelle Krankheiten, weil Sie homosexuell sind.
(
baldmonkey a frothy foul-smelling vaginal discharge, Mon 11 Jul 2005, 9:39,
archived)
Ich bin warm.
(German lesson no1 :
Ich bin warm = I am gay
Ich habe warm = I am hot.
NEVER get these confused in a German nightclub)
(
The Teviot Moose major 5th., Mon 11 Jul 2005, 9:41,
archived)