b3ta.com talk
You are not logged in. Login or Signup
Home » Talk » Message 630973

'ning you germanic scum
I's off ont' sick, cheer me up please
:(
(, Mon 11 Jul 2005, 9:33, archived)
Get cracking you work-shy Mick bastard!
Working?

'Ning! :D
(, Mon 11 Jul 2005, 9:34, archived)
aw I feel better already
how's it hanging matey?
(, Mon 11 Jul 2005, 9:35, archived)
All good ta
I seem to have started something with this German name thing, I apologise now as I suspect by mid-afternoon we'll be rounding you all up and shipping you off to death- happy-camps.

What are you ill with?
(, Mon 11 Jul 2005, 9:37, archived)
this
www.b3ta.com/talk/630984
(, Mon 11 Jul 2005, 9:39, archived)
AIDS
Harsh mate. Can I have your stuff when you die?
(, Mon 11 Jul 2005, 9:41, archived)
yeah
you'll have to look after wifey as well
(, Mon 11 Jul 2005, 9:42, archived)
Happily
;P
(, Mon 11 Jul 2005, 9:58, archived)
Warum kreuzte das Huhn die Straße?
Er war folgende Aufträge, die ständig befolgt werden müssen.

/altavista babel fish
(, Mon 11 Jul 2005, 9:35, archived)
Das Pffft!
Mit ein bisschen ha ha ha auch.
(, Mon 11 Jul 2005, 9:36, archived)
?
The Pffft! Also a little hectar hectar hectar also.
(, Mon 11 Jul 2005, 9:37, archived)
With a bit of
'ha ha ha' too.
(, Mon 11 Jul 2005, 9:40, archived)
Ich schätzte den wirklich.
Die schlechte Übersetzung unterhielt mich gerade. Ich wundere mich, wie sie twunt... übersetzt
(, Mon 11 Jul 2005, 9:41, archived)
that's always the way with chickens
:)
(, Mon 11 Jul 2005, 9:37, archived)
*eintragfäden*

Traurig. Gerechte folgende Aufträge
(, Mon 11 Jul 2005, 9:38, archived)
Bloody eck
Everyones had it recently...

My newly healed body is sympathetic...
(, Mon 11 Jul 2005, 9:36, archived)
I just feel totally shattered
and very achy and bloated
(, Mon 11 Jul 2005, 9:38, archived)
I spent the end of last week
like that. And sweaty and shivering.

So, umm, bad luck.
(, Mon 11 Jul 2005, 9:41, archived)
how long?
I've got loads of work to do this week
(, Mon 11 Jul 2005, 9:42, archived)
Thursday lunchtime
through to Saturday evening weren't good for working. Still given that I'm hundreds of miles away, it *might* not be the same bug.
(, Mon 11 Jul 2005, 9:44, archived)
indeed
but those bugs are devious little bastards
(, Mon 11 Jul 2005, 9:47, archived)
Sie sind homosexuell.
Sie verfangen sich homosexuelle Krankheiten, weil Sie homosexuell sind.
(, Mon 11 Jul 2005, 9:39, archived)
Ich bin warm.
(German lesson no1 :
Ich bin warm = I am gay
Ich habe warm = I am hot.
NEVER get these confused in a German nightclub)
(, Mon 11 Jul 2005, 9:41, archived)
So what is "I am a hot gay"?

(, Mon 11 Jul 2005, 9:56, archived)
ach gehen Bumsen sich Sie faggot
:)
(, Mon 11 Jul 2005, 9:41, archived)