Maybe I've spelt that wrong then. Yeah I just checked. It should be 'peux'.
See? I've learnt nothing. My school is shit at World Languages
(KillerkittiLike my coffee black, just like my metal,
Thu 4 Jun 2009, 19:23,
archived)
Ha! You suck man, you suck! ;)
A Ukrainian girl tried to correct my pronunciation of an English word last week,, which I found hilarious on its own. What made it worse though, was that she was taught to speak English by one of your lot! I would've given her a slap if she wasn't so hot ;)
(monkdagolabut how do you TURN a phrase?,
Thu 4 Jun 2009, 19:44,
archived)
But j'aime is missing the apostrophe.
And surely you couldn't have Je as the third element in a sentences anyway.
(JeruWar and Piss,
Thu 4 Jun 2009, 19:12,
archived)
No it's not.
There's an apostrophe there.
(KillerkittiLike my coffee black, just like my metal,
Thu 4 Jun 2009, 19:14,
archived)
If you I love?
What?!
(JeruWar and Piss,
Thu 4 Jun 2009, 19:12,
archived)
Noooo idiot.
It's 'If you love me' in some sort of awkward conjugation. I learned it last year, when I saw it written in an elevator in Brooklyn. I wrote it down and asked my French teacher about it. He explained it, but I don't remember.
(KillerkittiLike my coffee black, just like my metal,
Thu 4 Jun 2009, 19:13,
archived)
I'm fairly sure Je is the nominative and not the objective.
(JeruWar and Piss,
Thu 4 Jun 2009, 19:15,
archived)
Brooklyn, the modern hive of literature and polyglotomy!
(JeruWar and Piss,
Thu 4 Jun 2009, 19:20,
archived)
I would have thought that
"If you love me" would be "Si tu m'aime", where tu (you) is the subject and the reflexive pronoun me (abbreviated to m') is the object. Otherwise its "If I love you" (Si je t'aime, which makes more grammatical sense than si te j'aime).